El tió de Nadal

tionadal

La tradició del tió de Nadal

El tió és el buscall, tronc de llenya seca, que cremava a la llar del foc a terra i que en cremar donava llum, escalfor i cuinava els aliments. Als pobles de la nostra comarca, el tió era un gran tronc que es posava a cremar al foc a terra, uns dies abans de Nadal.tiopetit

 

Obsequiar als infants per les festes nadalenques, d'una forma més o menys miraculosa és un costum força generalitzat. Al centre i nord d'Europa es fa mitjançant l'arbre de Nadal en les branques del qual apareixen els regals, però la insòlita operació de fer cagar el tió sembla exclusiva dels països catalans.

 

El tió de Nadal és un tronc, que baixa del bosc o ve del tros, que es transforma màgicament en un ésser que s'ha d'alimentar i que viu durant uns dies a casa i que dóna els seus regals per Nadal.

 

Un costum força estès és el d'alimentar el tió. Uns dies abans de Nadal se'l situa en un racó de la casa, ben abrigat amb una flassada i cada vespre, la canalla, li dóna de menjar: mandarines, taronges, galetes, rosegons de pa... Fins i tot, i ben avançada la segona meitat del segle XX, lligat pel "coll”, hom el treia a pasturar per tal d'alimentar-lo amb l'herba de la vora dels camins. Cada mati es comprova si s'ho ha acabat i, si és així, és bon senyal i se li'n dóna més.

 

Arribada la diada, es va a buscar el tió i se'l posa en un lloc preferent. Ben tapat amb una manta, per tal que no es refredi, la qual de passada, servirà per amagar-hi els regals: ha arribat el gran moment. Nens i nenes el bastonegen amb entusiasme cantant la cançó apropiada i de sota la manta apareixen, per pura màgia, dolços, joguines i altres presents.

 

A la vigília de Nadal, al capvespre, abans de sopar, se'l fa cagar. També és costum fer-ho el matí de Nadal, ja que no pot faltar que el tió cagui el cava, les neules i els torrons que es menjaran, per postres, desprès del gran àpat.

 

Entre picada i picada, s'envia a la menudalla fora de l'estança, a escalfar, remullar o estio_tradiciomolar els bastons i, mentre, es col·loquen noves sorpreses. També hi ha llars que, amb un sentit més religiós de l'acte, se'ls fa resar un parenostre, davant d'una imatge del Jesuset o del pessebre, o es canta la mateixa cantarella de fer cagar el tió.

 

Els infants, il·lusionats, no se'n cansen mai de bastonejar i de cantar. Per indicar que ja no cagarà res més, la darrera cagada és de carbó, que no deixa de ser una altra llaminadura a base de sucre.

 

El tió ha anat evolucionant: del senzill, però gros, tronc, per a esdevenir un ésser amb característica d'animal fantàstic i es reforça a partir d'afegir al tronc unes potes, aprofitar la forma de la fusta per a configurar la cara i posar-hi ulls, boca i nas. I per acabar d'adobar-ho, tocat amb barretina.

La cantarella per fer cagar el tió

 

El dia de Nadal

 

posarem el porc en sal,

 

la gallina a la pastera,

 

el pollí dalt del pi,

 

toca, toca el violí.

 

Ara passen bous i vaques,

 

les gallines amb sabates,

 

els gallinons amb sabatons.

els capons amb sabatons.

El vicari fa torrons,

 

l'escolà els ha tastat

la guineu els ha tastat

diu que són un poc salats,

 

Marieta posa-hi sucre

 

que seran un poc millor.

 

Caga tió!

 

sinó et donaré un cop de bastó,

 

si no cagues bé et tiraré al carrer.

 

Torrons d'avellana,

 

torrons de pinyó.

 

Caga tió!

 

sinó et donaré un cop de bastó,

i si cagues poc,

si no cagues bé et tiraré al carrer.

et tirarem al foc.

A la primera columna es reprodueix la versió recollida a les Borges del Camp (Baix Camp) i, a la segona, variants d'alguns versos que també es canten.

L'auca del tió
El tío de Nadal a mode d'auca logopdfp
El parenostre del tió

Parenostre del tió
bon Nadal que Déu ens do.
Ara venen festes,
festes glorioses,
dones curioses,
renteu els plats,
renteu-los bé,
que Nadal ja ve.¤



Versió recollida a les Borges del Camp (Baix Camp) cantada per Rosa Roig Solé, nascuda el 1909

La llegenda de fer cagar el tió

"Era la vigília del dia de Nadal.1

En una masia al mig del bosc d'unes muntanyes molt altes i nevades hi vivia un matrimoni molt pobre. No podien sortir a treballar per culpa de la gran nevada que aquell any havia caigut i sols els quedava un tronc per a tirar-lo al foc i escalfar-se i un plat de sopa per menjar.

Així que s'acostava el vespre, es van posar a preparar el pessebre, com venien fent cada any, quan de sobte van trucar a la porta de la masia...

Era un pobre vell, de barba blanca, que els demanava per entrar a escalfar-se, perquè s'havia perdut en mig de la neu i la fosca.

Mentre s'escalfava vora el caliu de la llar del foc, la mestressa li va preparar l'únic plat de sopa2 que tenien i el seu marit agafà la destral per estellar el tronc per a poder revifar el foc que poc a poc s'anava esmorteint.

Quan el vell se n'adonà, li digué que no fes servir la destral, sinó que li donés uns cops amb una vareta d'avellaner que ell li lliurà. Tot i pensant que el vell no tocava vores, i per tal de no contradir-lo, va fer el que el pobre vell deia.

Al primer cop de bastó que va donar, el tronc s'obrí i de dins van sortir tota mena de menjars i monedes d'or i argent.

Que content es posà el matrimoni i quan van anar per agrair-li el que havia fet, el pobre vell ja havia desaparegut. Havia marxat, caminant en mig de la neu, cercant altres persones amb el cor bo i generós.3

A partir d'aquell dia, i en totes les llars catalanes, a la vigília del dia de Nadal, amb un tronc de fusta, es fa cagar el tió. I es canten nadales davant del pessebre. I el parenostre i la cantarella del tió tot donant cops de bastó.

Les llegendes no fa falta que siguin veritat. N'hi ha prou que siguin boniques."

Si fa o no fa, així explico als alumnes d'educació infantil i de cicle inicial de primària, any rera any, la tradició de fer cagar el tió a les nostres llars.
Maria Cinta Vilà i Pàmies, mestra.
(Article publicat al número 67 de la revista La Borja corresponent a novembre/desembre de 1995.)
Darrera modificació el Dimecres, 02 Maig 2012 12:27
Més en aquesta categoria: « Programes Nadal
   
Catalan Arabic Basque English French Galician Italian Spanish